Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il certo Pl.: i certi | das Sichere | ||||||
| il certo Pl.: i certi [WIRTSCH.] [KOMM.] | die Sicherheit Pl. | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen Pl.: die Gefallen | ||||||
| il piacere | der Genuss Pl. | ||||||
| il piacere | das Wohlgefallen kein Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il principe | der Häuptling Pl.: die Häuptlinge | ||||||
| il principe | der Stammesfürst Pl.: die Stammesfürsten | ||||||
| il piacere - divertimento | die Vergnügung Pl.: die Vergnügungen | ||||||
| il piacere - gioia | die Freude kein Pl. | ||||||
| il piacere - cortesia | die Gefälligkeit Pl. | ||||||
| il piacere - diletto | das Gefallen kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| certo, certa Adj. | sicher | ||||||
| certo, certa Adj. | gewiss | ||||||
| certo, certa Adj. - sicuro | gewiss | ||||||
| certo Adv. | gewiss | ||||||
| certo Adv. | natürlich | ||||||
| certo Adv. | sicher | ||||||
| certo Adv. | sicherlich | ||||||
| certo, certa Adj. | unumstritten | ||||||
| certo, certa Adj. | zweifellos | ||||||
| di certo | gewiss | ||||||
| di certo | sicher | ||||||
| certo, certa Adj. | einiger | einige | einiges - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. | mancher | manche | manches - Indefinitpronomen | ||||||
| certo, certa Adj. - accrescitivo: tale | einiger | einige | einiges | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritenere certo qc. | etw.Akk. für gewiss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| essere superiore (a certe cose) | über den Dingen stehen | stand, gestanden | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Certo! | Na klar! | ||||||
| Certo che sì! | Natürlich! | ||||||
| fino a un certo punto | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| sotto un certo aspetto | in gewisser Beziehung | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| Ma certo! | Aber gern! | ||||||
| Ma certo! | Allerdings! - bekräftigend | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Certo che no! | Natürlich nicht! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No di certo! | Ganz sicher nicht! | ||||||
| No di certo! | Sicherlich nicht! | ||||||
| Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür fehlt mir jedes Verständnis. | ||||||
| Certe cose non le concepisco. | Dafür habe ich kein Verständnis. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sicura, certa, taluno, taluna, alcune, dato, sicuro, determinativo, data, qualcuna, determinativa, qualcuno, meno, Chiaro, alcuni, sicuramente, alquanto, qualche, certamente | |
Werbung






